close
「星二代」歐陽妮妮平時常在IG和網友分享生涯現狀,她稀奇在小我簡介用中、英文寫下姓名和星座跟年數,想讓更多人能快速領會她,不意在「翻譯年糕」的翻譯之下,竟釀成「歐陽妮妮,這個笨伯雙魚座」,超瞎翻譯讓網友爆笑不已,直呼:「歐陽妮妮被年糕陰了!」
▲歐陽妮妮英文名翻譯後變成「這個笨伯」引網友熱議。(合成圖/翻攝自Dcard)
娛樂中間/綜合報道
近日有網友在「Dcard」發文暗示,某天進入歐陽妮妮的IG,看到上方的毛遂自薦寫著「Nini Ou–yang,Pisces(21)」,手癢點了底下的翻譯年糕按鈕,「不點還好,點下去後不得了……」意外發現「Nini Ou–yang(歐陽妮妮)」經由翻譯竟釀成「這個笨伯」,一開始該名網友還以為是本身的手機壞掉,了局換了別台手機效果都一樣,讓他超傻眼。
貼文一出讓很多網友直呼「歐陽妮妮被陰了」、「翻譯年糕利害」,也激發很多人的共識,「我之前ig發文打日文的『去死(死ね)』,然後用翻譯年糕翻釀成『不要如許』,只能說翻譯年糕很有個性」。
▲歐陽妮妮常常在IG分享生涯照翻譯(圖/翻攝自IG)
文章出自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=343221有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表