close
聽打翻譯社
表情不好 or 表情不舒暢?
這篇不會跟您先前的發文也有關係吧?!
簡單來說.
簡單來說.
翻譯社 안 좋아 的話就是不好
感恩~這句韓文是什麼意思呢
感激列位大大的回應
請問大大們
peanut0791 wrote:
表情欠好
這是此篇是翻外篇嗎?
기분->表情(氛圍)
直譯是"上天會接濟本身解決的人"
感謝所以樓主老婆的本身解決體式格局是........ 離婚?backchair wrote:
seaman0601 wrote:
기분이 안 좋아
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=488249有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
全站熱搜
留言列表