close

經濟貿易翻譯

許多人為了學好第二外語,常常哄騙補習班或學校師資等資本 翻譯社除正規課程外,與外國人 翻譯語言互換也是熱點 翻譯學習語言方式。但是如何的語言交換才能有用學習第二外語?專家指出,學習者必須將說話交流關係視為友誼關係來經營才行。

然而想要學好第二外語卻不是那麼輕易的一件事。韓美混血記者凱莉.卡蘇利斯(kelly kasulis)以本身經驗為例,申明本來完全不會韓文的自己,如何透過說話交流,在六個禮拜的時候內讓本身的韓文前進神速。

圖片濫觞/unsplash
圖片來源/unsplash

根據先前研究成果,會一種以上語言 翻譯人豈論是在收入或是締造力上,都比只會一種說話的人來得高 翻譯社此外也有研究指出,會兩種語言以上的孩子也對本身 翻譯母語有更深入的了解。

「如果你是一個初學者,事前準備問題可以幫助你避免對話傍邊可能泛起的沈默 翻譯社」陶德.布萊恩(todd bryant)表示。另外,進修者也應當為每次的說話互換做內容計劃。

最後,說話互換不但是進修說話,更主要 翻譯是將彼此 翻譯關係視為一段友誼。先前研究就指出,在說話互換時談及個人話題,可以增進彼此對於說話互換關係 翻譯滿意水平 翻譯社

「對我來講一段好的說話互換關係就像是約會一樣。」香港說話交換網站創辦人之一凱文.陳(kevin chen)說,找到合適 翻譯說話交換夥伴很主要,兩人必需要有共同樂趣,才能找到合適話題進行對話。

說話科技專家陶德.布萊恩(todd bryant)示意,分歧於一般正規課程側重於文法解說,說話互換的焦點在於「與人的社交互動」。教育研究學者提姆.路易斯(tim lewis)暗示,透過說話交換創立起的友情關係,能幫助進修者領會對方的文化及語言 翻譯社

他也透露表現,說話交換的重點在於自主進修和互利互惠。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯他說,一段良好的語言交換關係必需兩邊都有所收穫,也就是學習者必須供給給對方想要的東西,然而這並不代表進修者就沒有進修的責任,學習者仍須為自己負責。



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6902/2295551有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wolfetp5bbaly 的頭像
    wolfetp5bbaly

    theodorlorpe

    wolfetp5bbaly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()