close
韓語口譯證照樂趣之一是看wikipedia,偶然會跳到英文頁面看,資料比較多 (雖然專著名詞會看不懂,要查字典)
身旁幾乎沒有深諳英文的親朋老友,根基下了班不會開口說英文,頂多偶爾充任一下人肉字典、行動翻譯如許...
英文我認為是每個人必需的標配
小弟外語研究所畢,做...(恕刪)</blockquote
除非有其他特長
在家只看美劇,偶然會跟外國朋侪聊天或問事情 (因為之後要創業)
下班會用來
不會唱英文歌但會說...(恕刪)
小弟外語研究所畢,做...(恕刪)</blockquote
除非有其他特長
魯拉拉拉 wrote:
小弟外語研究所畢,...(恕刪)
翻譯公司應該是真的有天分的人喔
靠C說話吃飯的同窗們,下班後還會繼續用C說話嗎?
我CNN有時刻也聽不懂,但去美國出差的時候,我發現還好,都可以溝通(我超怕美國口音),搭飛機過去的時辰跟空姐聊天,她還以為我是去台灣玩,要回美國 翻譯社在德州那處更誇張,我們省便宜住到郊區,那是個西班牙裔的郊區,他們的一家超市,竟然沒有半小我會說英文,我一個外國人,是那家超市裡面唯一用英文措辭的........ 馬上覺得好像去了歐洲玩,還要特意用簡單很慢的英文溝通.....
看美劇/片子/查觀光資訊/CODING之類
下班今後你不說英文這非常正常
我CNN有時刻也聽不懂,但去美國出差的時候,我發現還好,都可以溝通(我超怕美國口音),搭飛機過去的時辰跟空姐聊天,她還以為我是去台灣玩,要回美國 翻譯社在德州那處更誇張,我們省便宜住到郊區,那是個西班牙裔的郊區,他們的一家超市,竟然沒有半小我會說英文,我一個外國人,是那家超市裡面唯一用英文措辭的........ 馬上覺得好像去了歐洲玩,還要特意用簡單很慢的英文溝通.....
看美劇/片子/查觀光資訊/CODING之類
下班今後你不說英文這非常正常
aaaomc wrote:
上班會用來找資源
不會唱英文歌
翻譯公司上班
在家只看美劇,偶然會跟外國朋侪聊天或問事情 (因為之後要創業)
下班會用來
不會唱英文歌但會說...(恕刪)
魯拉拉拉 wrote:
回來今後跟本電腦都不想開机。
不會唱英文歌
不用期望跨國企業... 一來他們是做本土市場,二來職缺真的不多,要非常優秀(台清交)才可以進去 (我沒有說樓主不優秀)
不用期望跨國企業... 一來他們是做本土市場,二來職缺真的不多,要非常優秀(台清交)才可以進去 (我沒有說樓主不優秀)
小弟外語研究所畢 翻譯公司做國外營業10年了,上班就是看到一堆英文信 翻譯公司歡迎國外客戶,出差,參展這些,下班後就一句英文也不說了,常常被我爸媽嫌疑我是否是老早就轉跑道了... Orz...去KTV也不唱英文歌...各人也是如許 翻譯嗎? 或是下班後也會繼續說點英文呢?
小我學英文單純是為了興趣 (原本為了家人而念其它科系,但實在沒興趣,讀到被退學,轉到英文系.....)
我公司就一狗票人都是如許.
我公司就一狗票人都是如許.
和樓主大大差不多環境...
小弟外語研究所畢,做...(恕刪)
小弟外語研究所畢,做...(恕刪)
翻譯伴侶去唱KTV,發現他們KTV一堆沒有版權 翻譯英文歌,連the killers或者what does the fox say都有,超驚艷.... 唱得超爽
PS: 外語所卒業來當國外營業會不會有點華侈人才?
PS: 外語所結業來當國外營業會不會有點揮霍人才?
很正常啊,說話是溝通用 翻譯 翻譯公司回家後 翻譯公司其他人 翻譯英文又不是第一語言,固然會用最有用率的說話溝通.
但會說英文,因為要幫小同夥溫習英文功課,就要陪他講講英文
本身在作企劃也都用英文,因為中文有個缺點就是很難回頭看資料,字跟字中心沒空格,看得很累,並且中文語意跟英文比起來,傾向於迷糊不直接
但會說英文,因為要幫小同夥溫習英文作業,就要陪他講講英文
英文只聽英文歌,中文那歌詞聽得沒FU
PS: 外語所卒業來當國外營業會不會有點華侈人才?
PS: 外語所結業來當國外營業會不會有點揮霍人才?
很正常啊,說話是溝通用 翻譯 翻譯公司回家後 翻譯公司其他人 翻譯英文又不是第一語言,固然會用最有用率的說話溝通.
但會說英文,因為要幫小同夥溫習英文功課,就要陪他講講英文
本身在作企劃也都用英文,因為中文有個缺點就是很難回頭看資料,字跟字中心沒空格,看得很累,並且中文語意跟英文比起來,傾向於迷糊不直接
但會說英文,因為要幫小同夥溫習英文作業,就要陪他講講英文
英文只聽英文歌,中文那歌詞聽得沒FU
aaaomc wrote:
否則英文系 翻譯再台灣真的沒什麼好工作可以選
魯拉拉拉 wrote:
這不是很不言而喻嗎?見人說人話,見鬼說鬼話,跟阿母講台語,回頭跟老外講英語,垂頭就跟電腦講C語。
文章標籤
全站熱搜
留言列表